Jan Grégr (topXlator)

U Rybníčku 319, Srch

533 52, Staré Hradiště - Srch

  • +420 777 212 031

Předmět činnosti firmy Jan Grégr (topXlator)

A - Písemné překlady odborných textů

1) z němčiny do češtiny,
2) z češtiny do němčiny,
3) ze slovenštiny do češtiny,
4) ze slovenštiny do němčiny. 

Také s úředním ověřením.

Obory:

- MOJE SPECIALIZACE: ekonomika, obchod, webové prezentace, výroba, normy a jakost, daně, doprava, logistika, ekologie, reklama, kultura, školství, ...
- MOJE SPECIALIZACE: finance, bankovnictví a pojišťovnictví, burzy, spekulace, trading, komodity, forex, indexy, CFD, ETF, investiční fondy, tržní analýzy, prospekty, ...
- medicína, lékařská technika, farmacie, sport, fyzioterapie, přírodní vědy, ...
- právo (občanské, trestní, závazkové, rodinné, evropské, ústavní), zákony, smlouvy, směrnice, vyhlášky, úřední věstníky, ... 
- technika (vybrané technické obory - např.: elektronika, IT, měření a regulace, automotive, ...) návody, výkresy, katalogy, ...
- úřední listiny s razítkem (rodné, oddací, úmrtní listy, potvrzení, znalecké posudky, výroční zprávy, audity, vyšetřovací spisy, dokumenty pro policii, soudy, úřady, ... 

B - Tlumočení z němčiny do češtiny a naopak

1)  Mojí specializací je "průmyslové tlumočení". Tak nazývám tlumočnickou činnost v ostrém provozu. Např. na stavbách, na montážích, ve výrobě, při instruktážích, školeních, prezentacích, stěhováních nebo zprovozňování výrobních technolgií, ale také audity jakosti, inventury apod. Při tomto druhu tlumočení často také aktivně vypomáhám v provozu, popř. se jiným způsobem podílím na úspěšném dokončení konkrétního projektu. Viz také "Verbindungsglied" (Spojovací článek) na mém německém webu - českou verzi připravuji.
2) Tlumočení při jednáních (konsekutivní, neboli "u zeleného stolu") - např. obchodní jednání, valné hromady, pracovní pohovory, lékařská vyšetření, účetní audity, jednání s úřady, před notářem, u soudu, na policii, ... Obvykle bývá spojeno se sepsáním a podpisem protokolu, usnesení, rozsudku apod. a spis poté popř. opatřen razítkem soudního tlumočníka. 
3) Doprovodné tlumočení buď pro skupiny osob nebo pro jednotlivce (exkurze, prohlídky města, tématicky zaměřené dovolené apod,).
4) Tlumočení po telefonu. Tzn. zařizování záležitostí objednatele s jeho většinou obchodním partnerem hovořícím druhým jazykem.

Další informace o firmě Jan Grégr (topXlator)

  • IČ : 11137797
  • DIČ : CZ5904241112
  • Datum založení : 1.1.1989
  • Vývozce : Ano
  • Poskytovatel služeb : Ano

Klíčová slova

  • apod

  • audity

  • lékařská

  • např

  • policii

  • popř

  • razítkem

  • technika

  • tlumočení

  • úřední

Merchart.cz Doporučujeme

10% SLEVA na nákup na Merchart.cz
Kupón : IFIRMY10